Ubaid-e-Raza مراسلہ: 9 اکتوبر 2007 Report Share مراسلہ: 9 اکتوبر 2007 وهابي طرز اسلام نے مسيحي بناديا ايك نومسلم صوفي كي رقت انگيز داستان ڈاكٹر غلام زرقاني وهابي ازم كي سخت گيري اور اسلامي اقدار كي مضحكه خيز تشريح دنيائے اسلام پر كسي طور مخفي نهيں ۔ گذشته كئي دهائيوں سے انهي دل آزار افكار وخيالات كے نتيجے ميں بے شمار خاندان صراط مستقيم سے بھٹك گئےايمان ويقين كے اجالے ميں سانس لينے والے سينكڑوں افراد گمراهي وضلالت كي تاريك واديوں ميں در در كي خاك چھاننے كے ليے بے يارومددگار چھوڑديے گئے اسلاف كرام كي متوارث كوششوں كے نتيجے ميں منصه شهودپر آنے والي قدريں پامال هوئيں اور ملت اسلاميه كا شيرازه بكھر گيا۔ مگر اسے كيا كهيے كه برصغير پاك وهند كا ايك مخصوص طبقه اپنے ذاتي مفادات كے پيش نظر آج بھي ان كے ساتھ اپنے حسن تعلقات پر فخر محسوس كرتاهے ۔ كاش ملت اسلاميه پر ان كے زهريلے اثرات كا اگر ايك بار بھي عدل وانصاف كے ساتھ جائزه ليا گيا هوتا تو آج مسلمانوں كي صفوں ميں افتراق وانتشار كي موجوده صورت حال همارے سامنے نه هوتي اور دنيا كے جغرافيه پر عالم اسلام كا ايك صحت مند اثر خواهي نخواهي محسوس كيا جاتا۔ ويسے تو علمائے اهل سنت نے اپني گراںقدر تصانيف كے ذريعه اس گروه كے گستاخانه عقائد، زهريلے افكار اور فرسوده خيالات سے بڑي خوبصورتي كے ساتھ پرده اٹھايا هے ، ليكن آج هم ايك ايسے رخ سے وهابي ازم كا جائزه لے رهے هيں جوقوت فكر كي بنيادپر تصوراتي اثرات پر مبني نهيں هے ، بلكه ايك غير جانب دار نو مسلم صوفي كے قلبي واردات كے ذيل ميں ايك تجرباتي نتيجه كي شكل ميں هے ۔ جو كتاب ميرے سامنے هے اس كا نام هے My Year Inside Radical Islam جسے موصوف Daveed Gartenstein Ross نے خود تحرير كياهے ۔ صاحب كتاب نے امريكه كے مردم خيز صوبے كيلي فورنياكے ايك يهودي گھرانے ميں آنكھيں كھوليں ۔ اپنے يهودي والدين كي آغوش ميں پلے بڑھے اورعام بچوں كي طرح يهاں كے تعليمي ضابطے كے مطابق عصري علوم وفنون كے منازل طے كرتے هوئے كالج كي راه داري تك پهنچے۔ ٧٩٩١ئ كي بات هے كه ايك دن موصوف كي ملاقات جناب الحسين مدني سے هوگئي جن كا تعلق كينيا سے تھا۔يهي سرسري ملاقات موصوف كي زندگي ميں ايك انقلاب آفريں عهد كے آغاز كا پيش خيمه ثابت هوئي۔ مدني ابتداميں اسماعيلي فرقے سے تعلق ركھتے تھے مگر بفضل الهي راه هدايت سے قريب هوئے اورنه صرف ايك صحيح العقيده سني مسلم كے طور پر پهچانے جانے لگے، بلكه دنيائے اسلام كے طول وعرض ميں پھيلے هوئے سلسله تصوف كے زلف گره گير كے اسير بھي هوگئے ۔ مدني كي قربت نے ڈيوڈ كو خاصا متا ثر كيا ۔ خود موصوف لكھتے هيں كه " Islam, al Husein told me, is ' a simple faith. Its defining characteristic is its steadfast monotheism. I learned that Muslims believe in the same God as Christians and Jews, even though they often use the Arabic term ' Allah' to refer the Lord.........." ( Page: 18) ترجمه: اسلام ، جيسا كه الحسين نے مجھے بتايا ، ايك ساده اعتقادهے ۔ اس كي امتيازي خصوصيت، وحدانيت هے ۔ مجھے يه معلوم هوا كه مسلمان بھي اسي خدا پر يقين ركھتے هيں جس پر يهود ونصاري حتي كه مسلمان عربي ميں لفظ ٫٫ الله ٬٬ لورڈ كے ليے استعمال كرتے هيں ۔ رفته رفته موصوف نه صرف اسلام سے قريب هوتے چلے گئے بلكه مدني كے سلسله طريقت سے بھي ان كو انس هوگيا خود لكھتے هيں كه " The logic underlying the faith appealed to me , as did al-Husein's Sufi-eriented practice of Islam. " ( Page: 19) ترجمه: اسلامي عقائد كي منطقي بنياد سے ميں اسي قدر متاثرهوا جتنا الحسين كے تصوف پر مبني عمل سے ۔ اب يه روز كامعمول بن گيا كه موصوف گاهے به گاهے الحسين كے ساتھ اسلامي امور پر مذاكره كرنے لگے ۔ اسلامي تاريخ ، عقائد اورمعمولات عام طور پر اس مذاكره كا موضوع هواكرتے تھے۔ چند دنوں كي اس رفاقت نے ڈيوڈ كو اسلام سے خاصاقريب كرديا۔اسي دوران انهيں اپني اعلي تعليم كے ليے يورپ كا سفر كرنا پڑا ۔ موقع كي نزاكت كو محسوس كرتے هوئے ڈيوڈ رخت سفر باندھ كرجب شيكاگو كے ايئر پورٹ پر پهنچے تو انهو ں نے اپني ماں كو فون كركے كها: " While in the Chicago airport, I called my home in Oregon. My mom picked up. After a minute of small talk, I got to the point. 'Mom,' I said, ' I wanted to tell you that I am seriously considering Islam as a way of life. " (Page: 27) ترجمه: شيكاگو ايئر پورٹ سے ميں نے اپنے گھر اوريگن فون كيا۔ ميري ماں نے فون اٹھايا۔ چند منٹوں كي معمول كي گفتگوكے بعد ميں نے اصل مدعا بيان كرتے هوئے كهاكه :امي ميں آپ سے يه كهنا چاهتاهوں كه ميں سنجيدگي كے ساتھ مذهب اسلام كو زندگي گزارنے كا ايك راسته سمجھنے لگاهوں ۔ يه بات خصوصي طورپر نوٹ كرنے كے قابل هے كه اهل مغرب اپنے بچوں كے ليے جس طرح زندگي گزارنے كے ديگر معاملات كو اپني مرضي سے اختيار كرنے كي اجازت ديتے هيں ٹھيك اسي طرح اپني صواب ديدپر انهيں كسي بھي مذهب كو اختيار كرنے كي كھلي چھوٹ بھي ديتے هيں ۔ يهي وجه هے كه اس كي ماں نے يهودي هونے كے باوجود نهايت فراخ دلي كے ساتھ كهاكه : " If that's where you feel God is leading you, you should follow your convictions. " (Page: 27) ترجمه: اگر تم محسوس كرتے هوكه خدا تمهاري راه نمائي اسي جانب كررهاهے تو پھر تم اسي رخ پر چل نكلو۔ والده كي اس حوصله افزائي كے بعدڈيوڈ نے وقت رخصت الحسين سے الوداعي ملاقات كي اوردين اسلام كو سمجھنے كي كوششوں كو مزيد جاري ركھنے كي غرض سے ايك اسلامي جماعت كے ويب سائٹ كا ايڈريس بھي لے ليا ۔ اٹلي پهنچنے كے چند هفتوں كے بعد ڈيوڈ نے اس ويب سائٹ كي زيارت كي اور جماعت كے ايك ذمه دار شخص جمال الدين بيليبيوكو فون كيا ۔ رسمي گفتگو كے بعد انهوں نے ڈيوڈ كو نقش بندي سلسله كے مطابق هونے والي محفل ذكر ميں شركت كي دعوت دي۔ موصوف كے الفاظ ميں : " Jamaluddin Ballabio, who maintained the Naqshbandis' Italian Web page, invited me to come out and join them for a Thursday night dhikr. Although I had never heard of dhikr, I accepted the invitation. " (Page:28) ترجمه: جمال الدين بيليبيونے ،جو ايك نقش بندي سلسله كے اطالوي ويب سائٹ كي ديكھ ريكھ كرتے تھے، مجھے جمعرات كي شب هونے والي محفل ذكر ميں شركت كي دعوت دي ۔ گرچه ميں نے ذكر كے حوالے سے كچھ نه سنا تھا، ميں نے اس دعوت كو قبول كرليا۔ وقت مقرره پر ڈيوڈ جمال الدين كے يهاں پهنچ گئے ۔جمال الدين ايك متوسط درجه كے كپڑوں كي دكان كے مالك تھے ۔انهوں نے ڈيوڈ كا پرتپاك خير مقدم كيا ۔ دوران گفتگو يه راز واشگاف هوا كه جمال الدين مسلمان هونے سے قبل بودھ مذهب كے ماننے والے تھے۔چند سال قبل جب وه اپنے مذهبي راه نما دلائي لاما سے ملاقات كے ليے هندوستان جارهے تھے تو ان كي ملاقات ايك مسلمان سے هوگئي ۔دوران سفر اس اجنبي مسلمان كي باتوں سے وه اس قدر متاثر هوئے كه چند دنوں بعد انهوں نے اپنا آبائي دين ترك كرديا اور دين اسلام كو دل كي اتھاه گهرائيوں كے ساتھ قبول كرليا۔ جمال الدين كے سفر اسلام كي روداد سن كر ڈيوڈ بے قرار هوگئے اور ان كي آپ بيتي ميں انهيں اپنے قلبي واردات كا عكس نظرآنے لگا۔عالم بے خودي ميں پكا ر اٹھے: " How do I become Muslim?"(Page:29) ترجمه: ميں كس طرح مسلمان هوسكتاهوں ۔ جمال الدين كي آنكھيں فرط مسرت سے ڈبڈبا آئيں اور جذبات پر قابو ركھتے هوئے كها كه بس ميرے ساتھ كلمه شهادت كو دهرالو۔اور پھر وه آهسته آهسته ايك ايك لفظ ٹھهر ٹھهر كر پڑھتے جارهے تھے اور ڈيوڈ اسے دهراتے جارهے تھے۔ اب ڈيوڈ حلقه اسلام ميں پورے طور پر داخل هوگئے ۔ جمال الدين كي معيت ميں محفل ذكر ميں شركت كي ۔ اور اس طرح دوسرے نقش بندي سلسله سے تعلق ركھنے والے مسلمانوں كے درميان ان كي ديني تعليم وتربيت كا سلسله شروع هوگيا۔ ڈيوڈ جب تك اٹلي ميں رهے نقشبنديه سلسله سے بهت قريب رهے اور سلسله كے آداب كے مطابق خود كو ڈھالنے كي سنجيده كوششيں جاري ركھيں۔ چند مهينوں كے بعدانهيں اپنے وطن اوريگن واپس آنا پڑا ۔ اب چوںكه وه مسلمان هوچكے تھے لهذا اپنے شهر اورگن ميں جمعه كي نماز كے ليے ايك مسجد ميں گئے ۔ يه مسجدبدقسمتي سے وهابي امدادي تنظيم ٫٫الحرمين٬٬ كي شاخ تھي۔پهلي بار يهاں نماز كي ادائيگي كے بعد پھر موقع به موقع ڈيوڈ اسي مسجد ميںآتے رهے ۔اس طرح دھيرے دھيرے وه مسجد كے اراكين كے بهت هي قريب هوگئے۔ يه بات دلچسپي سے خالي نه هوگي كه ڈيوڈ كو اس دوران ان كے عقائد كا كوئي علم نه هوسكا۔پهلي بار جب انهوںنے انتظامي امور كے دو ذمه داران كے درميان هونے والي گفتگو سني تو اندازه هوا كه يه لوگ وهابي فرقے سے تعلق ركھتے هيں ۔ " I had known from the first time I encountered Ashland,s Muslims and saw al-Husein debate with Sheikh Hassan that there was a name for the kind of Islam practiced by the community,s leaders: Wahabism. The Wahabis are a Sunni sect founded by Muhammad ibn- Abdul Wahab, an eighteen-century theologian who lived in what is now Saudi Arabia. (Page:53) ترجمه: ميں نے اشلينڈ كے مسلمانوں سے ملاقات كے درميان شيخ حسان اور الحسين كي گفتگو كے ذيل ميں پهلي بار يه سنا كه تنظيم كے ره نماجس طرزكے اسلام پر عمل پيرا هيں اس كا نام وهابيت هے ۔ وهابي ،سني مسلمانوں كا ايك فرقه هے ۔ اس كا باني محمد بن عبد الوهاب هے جو اٹھارهويں صدي كا ايك عالم دين تھا ۔اس نے موجوده سعودي عرب ميں پرورش پائي ۔ يه پهلا موقع تھا جب ڈيوڈكے كان لفظ ٫٫ وهابيت٬٬ سے آشنا هوئے۔ وهابيت كي عيارانه فطرت كا اندازه اس بات سے لگائيے كه ٫٫سنيت٬٬ سے بغاوت بھي هے اوراپني جماعت كي شناخت كے ليے انهي رس گھولتے هوئے كلمات كا پيوندبھي مستعار چاهيے ۔ وهابي مذهب كے طلسماتي كردار كا يهي وه راز هے جسے طشت ازبام كرنے كے ليے هر دور ميں خوش عقيده علماے كرام كو ميدان عمل ميں كودنا پڑا اس كے مضر اثرات سے ساده لوح مسلمانوں كو باخبر كرنے كے ليے تقريريں كرني پڑيں اور انصاف وديانت كے آئينے ميں هزاروں صفحات رقم كرنے پڑے۔ چند سر پھرے لوگ هميں ٫٫سخت مزاجي٬٬ كا طعنه ديتے هيں ۔ ذرا ديكھئے تو سهي اس جماعت كے حوالے سے ايك اجنبي مسافر كے قلبي تاثرات كيا هيں ؟ موصوف آگے چل كر لكھتے هيں : He had severe and strict interpretation of the faith. (Page:54) ترجمه: وه ﴿محمد بن عبد الوهاب نجدي ﴾ بهت هي سخت اورمشكل ترين اسلامي تشريح پر يقين ركھتے تھے۔ وهابيت كے زهريلے اثرات سے بے خبر ڈيوڈ اس مسجد سے قريب هوتے چلے گئے يهاں تك كه ايك بار اس كے چيف نے عارضي طورپر ان كے ساتھ كام كرنے كي پيش كش انهيں كردي ، جسے ڈيوڈ نے قبول بھي كرليا۔ دوسرے دن سے ڈيوڈ نے كام كا آغاز كرديا۔ لوگوں كے اي ميل كا جواب دينا ان كي اهم ذمه داريوں ميں سے ايك تھا۔ ايك دن وه اپني آفس كے ويب سائٹ كا مطالعه كررهے تھے كه انهيں حاشيه پر چند دوسرے ويب سائٹ كا لنك نظر آيا۔ وه پهلے ويب پر گئے هي تھے كه ان كي نگاه ايك ايسے مضمون پر ٹھهر گئي جو نقشبنديه سلسله كے حوالے سے تھا۔ اب جو مضمون پڑھا تو محسوس هوا كه يه لوگ نقشبنديه سلسله كے كتنے بڑے مخالف هيں ۔وهي سلسله جو ان كي هدايت كا سبب بنا تھا ، اسے هي بدعت وضلالت كا سرچشمه قرار ديا جارهاتھا۔ ايك بهكے هوئے قلم كي مدهوشي كا اندازه اس امر سے لگائيے كه مضمون نگار نے ٫٫ محفل ذكر ٬٬ ميںاسم اعظم كي صداے بازگشت كي تشبيه ٫٫ كتے كے بھونكنے ٬٬سے دي تھي۔ ﴿ معاذ الله ﴾ خود ڈيوڈ كے الفاظ ميں ملاحظه فرمائيے: " I realized that Salim was referring to loud dhikr, the religious chanting in which I had taken part the night I became a Muslim. He was saying that it was the same as the barking of dogs. "(Page:66) ترجمه: ميں نے اچھي طرح سمجھ ليا كه سليم كي مراد اس گفتگو سے ٫٫ محفل ذكر٬٬ هے ، وهي مذهبي ذكر جس ميں مشرف به اسلام هونے سے قبل كي رات ميري شركت هوئي تھي۔ وه كهنا يه چاهتے تھے كه يه محفل ايسي هي هے جيسے ٫٫ كتے كا بھونكنا٬٬۔ معاذ الله ديكھ رهے هيں آپ اگر كسي كي اندھي محبت ميں رگوں كا خون سرد نهيں هوگيا هو تواس فكر بے مهار كي جرات كا اندازه لگائيے۔ قرب الهي كے حصول سے مشرف هونے كے ليے خدائے بزرگ وبرتر كے اسم پاك كو بار بار دهرانا وهابي مذهب ميںكس قدر سنگين جرم هے ؟ ڈيوڈ غير ارادي طورپر دھيرے دھيرے وهابيت سے قريب هوتے چلے گئے ۔ ان كے درميان اٹھنا بيٹھنا ، ا ن كے علما كي تقارير سننا اور تنظيم كے لڑيچر كے مطالعه نے انهيں اتنا بدل ديا كه اب وه انهيں كے هو كر ره گئے ۔ اب آئے دن انهيں وهابيت كي بے جا سختيوں كا سامنا كرنا پڑتا تھا۔ ايك بار وه انٹرنيٹ پر كوئي كتاب خريدنے كے ليے اپنا كريڈٹ كارڈ استعمال كرنا چاهتے تھے تو ان سے كهاگيا كه يه حرام هے اوراسلام سود دينے سے منع كرتاهے ۔ڈيوڈ نے كهاكه ميں اپنے بل هميشه وقت پر اداكرتاهوں اور ميں نے كبھي بھي اس پر سود نهيں ديا۔ اس كے باوجود شيخ نے فرمايا كه " A number of Islamic scholars have considered that argument, and they concluded that even signing an agreement saying that you'll pay interest in the case of late payment is Haram. "( page:155) ترجمه: چند اسلامي اسكالر نے اس مفروضه كو پيش نظر ركھتے هوئے يه فيصله كيا هے كه كريڈٹ كارڈ كے اجرا كے وقت بل كي تاخير سے ادائيگي پر سود دينے كے معاهده پر دستخط كرنا هي حرام هے۔ اس واقعه كے بعد ڈيوڈ نے بادل ناخواسته كريڈٹ كا رڈ كا استعمال بند كرديا۔ايك دوسرے موقع پر جب وه نماز كے ليے كھڑے هوئے تو ان كا پائنچه ٹخنوں سے نيچے تھا۔شيخ نے بڑے هي ترش لهجے ميں انهيں تنبيه كرتے هوئے كها كه وه پائنچه موڑكر اوپر اٹھاليں ۔ ﴿ديكھيے:صفحه نمبر: ٧٥١﴾ سلسله تصوف كي سادگي سے وه جتنا متا ثر تھے ، اسي قدر وهابيت كي بے جا سختيوں نے انهيں اسلام سے بد ظن كرديا۔ جس جذبے سے انهوں نے دامن اسلام ميں پناه لي تھي ، اب اس ٹھكانے سے انهيں وحشت هونے لگي اور ايك دن وه آيا جب انهوں نے عيسائي مذهب كو قبول كرليا۔ يه بات نوٹ كرنے كے قابل هے كه ڈيوڈ نے اسلام كو پورے بشاشت قلبي كے ساتھ قبول كيا تھا اور پوري نيك نيتي كے ساتھ وه اسلامي معمولات كي بجاآوري بھي كرتے رهے حتي كه ايك بار ان كے كسي ساتھي نے ان سے پوچھا كه كيا مستقبل ميں تم كبھي اسلام سے كناره كش هوسكتے هو؟ تو ان كا جواب تھا: " I can find everything I need in this faith. I can have a mystical relationship with God. And if I'am looking for greater literalism, I can find that, too. There are plenty of directions that I can grow within Islam. " (Page:177) ترجمه: ميں اس مذهب ميں هر وه چيز پاتا هوں جو ميري ضرورت هے ۔ ميرا خدا كے ساتھ رشته رازدارانه هوسكتاهے ۔ اور اگر ميں مزيد معلومات ميں اضافه كرنا چاهوں تو يه بھي كرسكتاهوں ۔ مذهب اسلام كے دائره ميں ره كر ميں كئي جهتوںميں اپني پيش قدمي كو جاري ركھ سكتاهوں ۔ اور پھر اسلام كے ساتھ اپنے مضبوط رشتے كے حوالے سے كهتے هيں كه "I had no desire to leave Islam." (Page:177) ترجمه: ميرا اسلام كو چھوڑنے كا كوئي اراده نه تھا ايك صحيح العقيده نو مسلم كي افسوس ناك روداد آپ نے سن لي ۔ يه كوئي اكا دكا انفرادي واقعه هوتا تو اسے نظر انداز بھي كيا جاسكتا تھا ،ليكن ميں پورے وثوق كے ساتھ كهه سكتا هوں كه آج ساري دنيا ميں جو اسلام اورمسلمانوں كو مشكوك نگاهوں سے ديكھا جارها هے اس كے پيچھے اسي فرقے كے غيردانش مندانه رويه كي كارفرمائي هے ۔ مالك كائنات ساده لوح مسلمانوں كے يقين وايمان كي حفاظت فرمائے ۔ آمين اقتباس Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ubaid-e-Raza مراسلہ: 9 اکتوبر 2007 Author Report Share مراسلہ: 9 اکتوبر 2007 کا انٹر ویو یہاں دیکھئے Daveed Gartenstein Ross مسلمان سے عیسائی اور اسے بھی دیکھئے عیسائی سے مسلمان اقتباس Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ussaid-e-Raza مراسلہ: 28 دسمبر 2007 Report Share مراسلہ: 28 دسمبر 2007 thanks for sharing.. اقتباس Link to comment Share on other sites More sharing options...
تجویز کردہ جواب
بحث میں حصہ لیں
آپ ابھی پوسٹ کرکے بعد میں رجسٹر ہوسکتے ہیں۔ اگر آپ پہلے سے رجسٹرڈ ہیں تو سائن اِن کریں اور اپنے اکاؤنٹ سے پوسٹ کریں۔
نوٹ: آپ کی پوسٹ ناظم کی اجازت کے بعد نظر آئے گی۔